“洒”和“撒”可以通用吗?
发布时间:2016/7/29 11:22:30问:请问“洒”和“撒”可以通用吗?如果不能通用,又该如何进行区分?
答:“洒”和“撒”都是多义词,在“分散地落下”这个义项上长期以来一直是通用的,所以在《新华字典》和《现代汉语词典》上有“洒了一地粮食”“把洒在地上的粮食捡起来”“别把汤撒了”“别撒了汤”等例句。
但是,《现代汉语规范词典》(李行健主编)有明显的倾向性。在该词典上,“洒”的第二义项为:“动分散地落下(多指液体)△把粥碰洒了。”“撒”的第二义项为:“动分散地落下(多指固体)△瓜子撒了一地。”
我们在教学中可以参照“洒”多用于液体、“撒”多用于固体的精神来指导学生区别它们的用法,不必强调它们可以通用。